Loading icon

Japán: turista feljegyzés

1. Először is, ha Japánba érkezik,új telefont és SIM-kártyát kell vásárolnia. A lényeg egy speciális kommunikációs formátumban van: ott nem minden FÁK-ban és Európában vásárolt telefon működik (ritka kivételektől eltekintve). Ha alaposan ki akarja deríteni ezt a kérdést - hát próbálja meg; valószínűleg szerencsés, hogy megtalálta a kívánt telefont. De ott még kártyát kell venni. Tudnia kell, hogy a metróban és más tömegközlekedési eszközökön a japán városokban tilos telefonon beszélni, és előfordulhat, hogy felkérik, hogy tegye le a telefont. Senkinek sem kell elsőbbséget adnia a közlekedésben. Úgy tartják, hogy minden autóbuszban, kocsiban vannak mozgássérültek, gyerekek, idősek férőhelyei, így nem kell engedni. De nem ajánlott a speciális helyek elfoglalása sem. Előre is bérelhet autót, és kényelmesen utazhat Japánban. Autóbérlés a tokiói repülőtérről körülbelül 58 euróba kerül naponta. Ha hosszabb időre autót bérel Tokióban, akkor jövedelmezőbb lesz.



2 . Japánban a vendéglátást illetően nagyon magas színvonal
a van a kiszolgálásnak. Soha ne hagyjon aprópénzt éttermekben és kávézókban – ez nem szokás. Meg fogják győzni, hogy nagyon agresszívan vegye fel a pénzt. Ne próbálja meg kérni, hogy csomagolja be magával az ételt. Japánban különleges áhítatos hozzáállás uralkodik az ételek iránt, és egyáltalán nem fogják megérteni, ha útközben eszel. És még inkább nem fogják megérteni, miért akarsz ételt vinni magaddal. Minden az adminisztrátor felhívásával és egy beszélgetéssel zárul, ahol az angolból "angol-japán" lesz, és nem fogsz semmit érteni.

3. Igen, Japán híres nyilvános
fürdőiről és a közös fürdőzés fejlett kultúrájáról, de van egy fontos szempont. A japán lányok nem borotválják meg a hajukat intim helyeken, és ha ilyennek tűnsz, egyszerűen azt gondolhatják, hogy könnyed erényes lány vagy – ez pedig nem túl kellemes.



4 . A japánok nem ismerik
és nem is értik az európai gesztusokat: a felfelé mutató hüvelykujj (ami azt jelenti, hogy jó, nagyszerű) összetéveszthető valami sértő dologgal, nem is beszélve az ujjakkal és kézzel végzett egyéb gesztusokról.

5. Ha japánul angolul beszél
, ne használjon átvitt kifejezéseket, és ne próbáljon viccelni – ismét megértik. A japán humor teljesen más, és a szavakkal való játék, a szavak átvitt értelemben vett használata – ez itt nem való.



6 . Ha szeretnél vigyázni egy japán lány
ra, akkor ne félj – meg fogja érteni, hogy európai módon udvarolsz: virágok, meghívó egy kávézóba stb. Mindezt a filmekben látta. és a könyvekben – nincs ezzel semmi baj. Fontos tudni, hogy a japánokat rendkívül ritkán hívják meg otthonukba – ez fontos lépés számukra.

7. Ne félj megkérdezni az utcán.
A japánok ugyan nem barátságosak, de kötelességüknek tartják, hogy segítsenek a turistán – kézen fogva vezetnek, bárhová kérsz.



8 . Ne fotózz le lányokat az utcán.
Kellemetlen történetbe keveredhetsz: ez tilos és erősen ellenszenves. Egyesek ezt azzal asszociálják, hogy a lányokat szexuális mániákusok fényképezik, mások pedig azzal, hogy nem adtak jogot a fotózáshoz.

9. Tilos a dohányzás a japán városok utcáin.
A parkokban és más nyilvános helyeken óriási pénzbírságok vannak érvényben. Rengeteg rendőr van. De vannak speciális helyek a dohányzásra - leggyakrabban átlátszó falakkal. Ha nem találja, kérdezze meg.